Information/Enfòmasyon

This site began as a collaborative, bilingual forum (in English and Haitian Creole) for Haitian people to share their experiences in the aftermath of the January 12, 2010 earthquake, within Haiti and with the outside world.  The goal is to give readers a more nuanced and personal view of life after the earthquake than what is shown in most media sources.

The blog showcases stories, poems, and accounts written by participants in the Konbit des Jeunes Penseurs (Gathering of Young Thinkers), a workshop of young people from Port-au-Prince who have come together to read Haitian literature and write their own.  You can read about that here.

This site we’re creating, I believe it’s the greatest weapon we have to make the world aware of what we ourselves are doing here.  It might happen if we just write something, it’ll get tossed in a drawer and no one will ever read it.  But, if we have a website, even if the big bosses don’t read it, maybe someone who works under them will come across it, will read it.  When I say “big bosses” I am talking about the people who are deciding for the country.  The people who are controlling everything, they probably won’t read it.  But if someone smaller reads it, they can share it with others.  And when they start to share it, the information can reach people’s ears, they’ll be able to hear it.  I think that this site is something that is very important, so that others can better see everything that people are doing in this country, everything we hear, everything that we are living.  We can share it with others.  We don’t need to know who it is who is hearing us.  But every person who has the will, who thinks they are going to do research in this country of Haiti – every time they go onto this site they will find something that is different from other sites out there.  This is a homegrown thing [bagay lakay], it speaks about our country…. This site is another voice for us. — Marlène, KoJePens co-founder


Sit sa a komanse kom yon forim kolaboratif ak bileng (angle avèk kreyòl ayisyen) pou pèp ayisyen an rakonte eksperyans pa yo e pataje istwa yo aprè tranblemanntè ki te frape Ayiti 12 janvye 2010, avèk moun ayisyen menm e avèk etranje yo.  Objektif la se bay moun kap li istwa yo yon pèspektif pi pèsonèl ak detay sou lavi yo aprè evenman pase sa ki disponib nan medya.

Sit la ap ekspoze istwa, pwezi, ak lot ekriti ekri pou patisipan nan Konbit des Jeunes Penseurs, yon “atelye” jen moun ki sòt Pòtoprens ki vin ansanm pou li ekriti ayisyen ak ekri ekriti pa yo.  Ou ka li plis sou sa (an angle) isit.

Sit kap kreye, mwen kwe se pi gwo zam ki genyen pou fè lemonn konnen aktivite nou menm nap fè.   Sa gen dwa rive ki nou ekri yon bagay, yo antre nan tiwa yo pa janm li l.  Men, sou sit la, menm si gwo chef la chwazi li pa li l, men moun ki vin aprè l, petèt li kapab monte li, li jwenn li, li li l.  Lè m pale sou “gwo chef” mwen pale de moun kap deside pou peyi a.  Moun kap fè tout bagay yo, yo gen dwa pa li l.  Men gen yon pi piti kap li l, e si lè pi piti a li li l, li kapab pataje l ak lòt moun. E lè li komanse pataje, lap rive nan zorèy moun ki pou tande li.  Mwen kwe ki sit la, li se yon bagay ki vreman enpòtan, kote ki ou kapab wè pi byen tout sa ki yon moun fè nan peyi a, tout sa nou tande, tout sa nou viv, pou pataje l avèk lòt moun.  Nou pa bezwen konnen kiyès li ye.  Men chak moun ki gen yon volontè, ki panse ki li pral fè yon rechèch sou peyi dAyiti sa, e chak fwa li monte sou sit sa, lap wè yon bagay ki diferan ak lòt sit yo.  Se bagay lakay, lap pale sou peyi nou… Sit sa a se yon lòt vwa pou nou. — Marlène, ko-fondatris KoJePens

The Konbit des Jeunes Penseurs is made possible in part by financial support from the Duke University Haiti Lab at the Franklin Humanities Institute.

3 responses

24 01 2011
Bonaventure Fandohan

Soyons Haitiens,
Haïti est un beau pays qui a besoin de tous ses enfants. Cette belle île ne pourra définitivement continuer d’être le cimetière des hommes et femmes qu’il a élevés de ses grandes peines. Pourquoi ne pas s’assoir et discuter sous un arbre des divisions qui ne cessent de miner la vie déjà difficile dans pays ? Pourquoi ne pas comprendre que les richesses les plus précieuses d’Haïti sont les enfants de ce pays ? Pouvons-nous oublier le passé pour un lendemain meilleur ? Pouvons –nous passer de nos egos et embrasser les autres avec amour et déférence ?
En tant qu’en Haïtiens nous devons nous poser des questions et faire appel à notre sens supérieur de responsabilité et de patriotisme. Cessons d’accuser les uns et les autres et retrouvons l’unité pour un pays meilleur où les pleurs et grincements de dents seront qu’une histoire.

31 01 2011
Jean Valerus

I would love to meet some of your young writers during my next trip to Haiti.

18 02 2011
Jennifer McConnell

This is a fantastic site and really interesting to see all the input.

I am part of a group who are setting up a network to link the Irish connected to Haiti (Irish Network for Haiti) and would love to keep informed of your writers and what is going in Haiti.

The network is really a forum to give added PR to the projects and people in Haiti and to bring together anyone connected to them through one centralised forum. We also wish to encourage open dialogue about what is going on in the country and also a way to promote the Haitian culture through its music and art and any other means possible.

Please check us out on Facebook and also Linkedin.

Looking forward to connecting with you.

All the best for the future.

Kind Regards

Jennifer

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: