Maman — Mama

6 10 2010

Maman, source de vie
Fleur, qui ne mérite pas d’être fanée.
Oh! Maman, plante qui fleurit et donne naissance à des fruits,
Qui mérite d’être placée à l’interieur d’un palais royal.

Maman chérie, tu es plus précieuse
Que la couronne de la reine d’Angleterre
Tu as passée neuf mois de souffrance.
Tu as beaucoup souffert pour moi,
Les douleurs de l’enfantement sont amères.
Pour cela je te dois une recompense
A savoir d l’amour, de respect, de l’affection.

Pour tout dire “Je t’aime Maman.”

— DUVERT Wescando

**************************

Mama, source of life,
Flower, who deserves never to fade.
Oh! Mama, a plant that blooms and gives fruit,
Who deserves to be placed inside a royal palace.

Mother dear, you are more valuable
The crown of the Queen of England
You endured  nine months of suffering.
You have suffered so much for me
The pains of childbirth are bitter.
For that I must pay you back,
To know of my love, respect, and affection.

For all this, I say “I love you Mama.”

— Wescando DUVERT


Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: